Page 178 - Giasco
P. 178
HARD ROCK 176
INSULAtINg pU / RUBBER SOLE
XL
200J Hi
HIGH
No Metal Mondo point 11 VISIbILITy SRC E FO MEMbRANE wR HRO 300°C HI CI - 17°C P 1000V sole
UNI EN ISO 20345:2012 SB FO E P CI HI WR WRU HRO SRC
High shoe, WRU anti-scratch back leather thickness 1,8-2,0 mm. Schnürstiefel, aus WRU-wasserabweisendem kratzfest beschichtetem
TESLA SB FO E P CI HI WR WRU HRO Perspiring and abrasion resistant fabric lining. Leder Stärke 1,8-2,0 mm.
Soft, Windtex® water resistant membrane lining, with very good perspiration
Futter aus atmungsaktivem und abriebfestem Textilmaterial.
HRD057E and abrasion resistance. Weiches Futter mit wasserdichter Membrane Windtex® und ausgezeichneter
Shoe with refracting fabric insert.
Atmungsaktivität und Abriebfestigkeit. Schuh mit reflektierendem Einsatz.
Soft, lined and padded tongue. Weiche, gepolsterte und gefütterte Lasche.
COMPLETELY METAL FREE SHOE SCHUH KOMPLETT METALLFREI
TOECAP 200J polymeric composite non-thermic according ZEHENSCHUTZKAPPE 200J polymerer, nicht-thermischer Kunststoff nach EN 12568
to EN 12568 ZWISCHENSOHLE ISOLIERENDES flexibles durchtrittsicheres Composit
MIDSOLE flexible antiperforation composite INSULATING fabric according Textil-Material nach EN 12568
to EN 12568 ISOLIERENDE HARD ROCK SOHLE: Laufsohle aus Polyurethan und isolierenden
SOLE HARD ROCK INSULATING bidensity polyurethane and GUMMI. Sohle hydrolysebeständig ISO 5423:92, kohlenwasserstoff-und
INSULATING RUBBER resistant to hydrolysis ISO 5423:92, to hydrocarbons and abriebbeständig, dämpfend und rutschhemmend SRC
to abrasion, anti-shock and anti-slipping SRC - Die Laufsohle bietet bei Erfüllung der Vorgaben (keine
- The bottom of the shoe, within some limits (no humidity, it Feuchtigkeit, bezieht sich nicht auf den Oberschaft) elektrische Isolierung
doesn’t concern the upper), offers electrical resistance against tension up bei Spannungen bis 1000V - M Ω > 1.000
to 1.000V - M Ω > 1.000 - elektrischer Widerstand gem. der kanadischen Norm CSA Z 195 14
- Electrical resistance: CSA Z195-14 Canadian standard increase Steigerung um 1 kV/Sek – Stromspannung 20.000V /60 Hz
1 kV/sec - voltage 20.000V /60 hz - duration 1 minute Dauer 1 Minute.
- Electrical resistance: ASTM F2413-11 standard increase - elektrischer Widerstand gem. der Norm ASTM 2413 -11
1 kV/sec – voltage 20.000V/60 Hz – duration 1 minute Steigerung um 1 kV/Sek – Stromspannung 20.000V /60 Hz
Electric flow requirement less than 1,0 mA Dauer 1 Minute.
INSOLE DIELECTRIC, removable, anatomic, absorbing, antistatic Voraussetzung des Elektrischen Fluss niedriger als 1,0 mA
and perspiring DIELECTRIC EINLEGESOHLE, herausnehmbar, anatomisch geformt,
FO sole resistance to hydrocarbons feuchtigkeitsabsorbierend, antistatisch und atmungsaktiv
E energy absorption on seat region FO Kohlenwasserstoff-beständige Laufsohle
P antiperforation midsole E Energieaufnahme im Fersenbereich
CI cold insulation of sole complex -17°C P Durchtrittsichere Zwischensohle
HI heat insulation of sole complex CI Kälteisolierung der Sohle -17°C
WR water resistant shoe HI Wärmeisolierung der Sohle
HRO resistance to hot contact of the outsole WR wasserabweisender Schuh
HRO Hitzebeständige Sohle
Size 39-47 Shoe weight Sz 42 gr 625 Größe 39-47 Schuhgewicht Gr 42 gr. 625
Scarpa alta, in pelle groppone antigraffio WRU spessore 1,8-2,0 mm. Chaussure montante, en cuir anti-rayures WRU épaisseur 1,8-2,0 mm. Zapato alto, en piel antirayaduras WRU espesor 1,8-2,0 mm. Forro en tejido transpirable y
Fodera in tessuto traspirante e resistente all’abrasione. Doublure en tissu respirante et résistante à l’abrasion. Doublure intérieure en membrane imperméable resistente a la abrasión.
Fodera interna in membrana impermeabile Windtex® morbida, con ottima traspirabilità e resistenza Windtex® souple, très respirante et résistante à l’abrasion. Forro interior con membrana impermeable Windtex® suave, muy transpirable
all’abrasione. Chaussure avec insert haute visibilité. y resistente a la abrasión.
Calzatura con inserto in tessuto rifrangente. Linguetta morbida, foderata e imbottita. Languette souple, doublée et matelassée. Calzado con inserción en tejido reflectante. Lengüeta suave, forrada y alcochillada.
CALZATURA INTERAMENTE SENZA PARTI METALLICHE CHAUSSURE SANS PARTIES METALLIQUES CALZADO SIN PARTES METALICAS
PUNTALE 200J composito a base polimerica atermico a norma EN 12568 EMBOUT 200J polymérique composite non-thermique EN 12568 PUNTERA 200J composite a base de polímeros atérmico EN 12568
LAMINA tessuto ISOLANTE composito antiperforazione flessibile a norma EN 12568 SEMELLE INTERCALAIRE composite en tissu ISOLANT flexible antiperforation EN 12568 PLANTILLA ANTIPERFORACION tejido AISLANTE composite antiperforacion
SUOLA HARD ROCK ISOLANTE bidensità poliuretano e GOMMA ISOLANTE resistente all’idrolisi SEMELLE HARD ROCK ISOLANTE double-densité polyuréthane et GOMME ISOLANTE, résistante à flexible EN 12568
ISO 5423:92, agli idrocarburi e all’abrasione, antishock e antiscivolo SRC l’hydrolysis ISO 5423:92, aux hydrocarbures et à l’abrasion, anti-shock et anti-dérapante SRC SUELA HARD ROCK AISLANTE doble densidad poliuretano y CAUCHO AISLANTE resistente a la
- Il fondo della calzatura entro determinati limiti (niente umidità, non riguarda la - Le fond de la chaussure dans certaines limites (pas d’humidité, ne conçerne pas la tige) offre hidrólisis ISO 5423:92, a los hidrocarburos y a la abrasión, anti-shock y anti-deslizante SRC
tomaia) offre isolamento elettrico contro tensioni fino a 1000V - M Ω > 1.000 isolation électrique contre les tensions jusqu’à 1.000V - M Ω > 1.000 - La parte inferior del zapato dentro de ciertos límites (sin humedad, no se refiere a la parte
- Resistenza elettrica: norma canadese CSA Z195 – 14 incremento 1 kV/sec - Résistance électrique: norme canadienne CSA Z195-14 - augmentation 1 kV/sec voltage superior) ofrece aislamiento eléctrico contra tensiones hasta 1000V
voltaggio 20.000V /60 Hz - durata 1 minuto. 20.000V /60 hz - durée 1 minute M Ω > 1.000
- Resistenza elettrica: norma ASTM F2413 -11 - incremento 1 kV/sec - Résistance électrique: norme ASTM F2413-11 – augmentation 1 kV/sec - Resistencia eléctrica: norma canadiense CSA Z195 – 14 incremento 1 kV/sec
voltaggio 20000 V/60 Hz - durata 1 minuto. voltage 20.000V/60 Hz – durée 1 minute voltaje 20.000V /60 hz - duración 1 minuto.
Requisito del flusso elettrico inferiore a 1,0 mA. Flux électrique requis inférieur à 1,0 mA. - Resistencia eléctrica ASTM F2413 -11 incremento 1 kV/sec
SOLETTA DIELECTRIC, estraibile, anatomica, assorbente, antistatica e traspirante SEMELLE DIELECTRIC, amovible, anatomique, absorbante, antistatique voltaje 20000 V/60 Hz - duración 1 minuto.
FO resistenza della suola agli idrocarburi et respirante Requisito de flujo eléctrico inferior de 1,0 mA.
E assorbimento di energia nella zona del tallone FO résistance de la semelle aux hydrocarbures PLANTILLA DIELECTRIC extraíble, anatómica, absorbente, antiestática y transpirable
P resistenza della suola alla perforazione E absorption de l’énergie dans la zone du talon FO resistencia de la suela a los hidrocarburos
CI fondo isolante contro il freddo -17°C P résistance de la semelle à la perforation E absorción de energía en la zona del talón
HI fondo isolante contro il calore CI isolation de la semelle du froid -17°C P resistencia de la suela a la perforación
WR calzatura resistente all’acqua HI isolation de la semelle de la chaleur CI aislamiento contra el frío -17°C
HRO resistenza della suola al calore per contatto WR chaussure résistante à l’eau HI aislamiento de calor
HRO résistance de la semelle à la chaleur par contact WR calzado impermeable
HRO resistencia de la suela en contacto con el calor
Taglia 39-47 Peso scarpa Tg 42 gr. 625 Pointure 39-47 Poids de la chaussure Point. 42 gr. 625 Tallas 39-47 Peso zapato Talla 42 gr. 625